Sorin Apostu egyenlő Gheorghe Funar? [FRISSÍTVEx2]


Funar: nénetné, még büszke leszek rád, Sorin!
Funar: nétené, még büszke leszek rád, Sorin!

Minden jel arra mutat, hogy Kolozsvár néhány hónappal ezelőtt megválasztott polgármestere, Sorin Apostu a szomorú emlékű Gheorghe Funar nyomdokaiba lép. Egy vonatkozásban biztos: a kincses városban levő műemléképületek homlokzatára elhelyezendő, a turisták tájékozódására szánt feliratok ügyében.

Egy kis emlékeztető: a kolozsvári városi tanács megállapodást kötött a Babeş-Bolyai Tudományegyetem Történelem és Filozófia Karával többek között annak érdekében, hogy a nagyszebeni mintára többnyelvű ismertető táblát helyeznek el minden műemléken, s a felirat három – román, angol és francia – nyelven lesz olvasható.

A bejelentéses sajtótájékoztatón a Szabadság riportere, Jakab Judit és Camelia Sisko hírügynökségi újságíró arra volt kíváncsi, a műemlék megnevezése és rövid leírása miért nem kerül fel magyar nyelven is…

Jogos, nem?

Elvégre a mindenki (többek között László Attila kolozsvári alpolgármester) által idézett statisztikák szerint a Kolozsvárra látogató magyar turisták 80%-a Magyarországról érkezik. S lehet, nem tudnak se angolul, se franciául. De ha mégis, akkor is gesztus értékű lenne a helyi magyar és a látogatóba érkező magyarországiak irányába a magyar felirat és rövid leírás. Szerintem.

Apostu: elmondom még egyszer: a magyar nem nemzetközi nyelv. Punktum.
Apostu: elmondom még egyszer: a magyar nem nemzetközi nyelv. Punktum.

Na, de mit válaszolt Apostu: a magyar nem nemzetközi nyelv, s amúgy a román frankofón nép. A városvezető közölte: a minisztérium erre vonatkozó előírása szerint nemzetközi nyelveken kell feliratozni a román mellett. A választás azért esett a franciára és nem például a németre, mert a román frankofón nép – tette hozzá a polgármester.

Erről egyből azt jutott eszembe, amit Gheorghe Funar szélsőségesen nacionalista „kolozsvári bíró” (idézet Markó Bélától, aki a szomorú emlékű városvezető garázdálkodása idején járt Kolozsváron, s a Mátyás-szobor előtt mondott beszédet) válaszolt nekem néhány évvel ezelőtt egy sajtóértekezleten, amikor azt kérdeztem tőle: miért nem írják ki magyarul is a város bejáratainál elhelyezett tájékoztató táblákra, melyek Kolozsvár testvérvárosai.

– A magyar nem nemzetközi nyelv – mondta szó szerint Funar.

A rá jellemző fanyalgó stílusban hozzátette: akkor lesz kiírva magyarul is, ha az Egyesült Nemzetek Szövetségének (ENSZ) Biztonsági Tanácsában használják majd a magyar nyelvet. Ez volt Funar.

A napokban megosztottam gondolataimat Csoma Botond kolozsvári RMDSZ-es városi tanácsos barátommal, aki a helyi döntéshozó testület mai ülésén Apostuhoz is vágta, hogy a műemlékekre elhelyezendő magyar feliratok ügyében ugyanaz volt a replikája, mint hajdanán Funarnak. Mi több, Botond felolvasta neki a multikulturalizmusról szóló 2007-ben elfogadott tanácsi határozatot is. Elmondta: ellentmondás van az elvek és a gyakorlat között.

Apropó Nagyszeben, nagyszebeni minta, amit Apostu említett: Ádám Gábor, az Etnokulturális Kisebbségek Forrásközpontjának igazgatója juttatta eszébe Csoma Botondnak: Nagyszebenben négy nyelvű feliratok vannak a műemléleken.

Nagyszebenben így értelmezik a multikulturalizmust (Ádám Gábor felvétele)
Nagyszebenben így értelmezik a multikulturalizmust (Ádám Gábor felvétele)

Apostu logikája valamelyest hasonlít a Funáréhoz. Míg az ex-polgármester az ENSZ Biztonsági Tanácsát hozta fel abszurd társításként, Jakab Judit kolléganőm helyszíni tájékoztatása szerint Apostu ma a tanácsülésen Csoma Botinak azt mondta: ha a szervezet vagy egyház, amelynek a tulajdonát képezi a magyar műemlék, kifizeti a magyar nyelvű tábla elhelyezési költségeit, akkor a helyi tanácsban megvitatják a kérdést.

Persze, hogy Botond nem tartotta reálisnak, hogy pénz ellenében kerüljön magyar felirat a magyar épületekre, és azzal sem, hogy ezek magyar tulajdonúaknak kell legyenek ahhoz, hogy magyarul felirattal is ellássák őket. Példaként a nagyszebeni Brukenthal múzeumot hozta fel, ahol a román és angol felirat mellett németül és magyarul tájékozódhatnak az oda látogatók, annak ellenére, hogy a Brukenthal dinasztia nem volt magyar, és a környék magyar lakóságának, illetve az oda látogató magyar turistáknak a száma jóval kisebb, mint Kolozsvár esetében.

Csoma Botond jól megaszonta Apostunak.
Csoma Botond jól megaszonta Apostunak.

Nos, itt tartunk Apostuval. Örvendek, hogy Csoma Boti barátomnak sikerült hozzá vágnia Apostuhoz azt, amit említettem neki, s amit egy legközelebbi tévéadásban én is elmondok. Botondot nagyon felbosszanthatta Apostu, ugyanis ő politikusként nem tudja ugyanazt mondani egy helyi koalíciós partnernek, mint én újságíróként, akit semmilyen kötelezettség nem köt senkihez.

Még egy utolsó gondolat: olvastam valahol, hogy az RMDSZ Kolozs megyei szervezete tárgyalásokat folytatna Apostuval annak érdekében, hogy a műemlékekre magyarul is kikerüljenek a feliratok.

Kérdések: helyesnek tartjátok-e Apostu álláspontját? Vajon tényleg elindult Funar irányába? Miért kellene az RMDSZ-nek tárgyalnia Apostuval a magyar feliratokról? Amúgy: hol vannak a város bejáratainál felállítandó négy nyelvű helyiségnév táblák, ahogy arról egy, még Funar idejében elfogadott tanácsi határozat rendelkezik?!

UPDATE1 (2009. május 13., 11:55 AM): Pénteken, május 15-én Kolozsváron tartózkodik Leonard Orban, az Európai Bizottság többnyelvűségért felelős biztosa, aki a Babeş-Bolyai Tudományegyetem szervezte A többnyelvűség – híd a kölcsönös megértéshez című konferencián vesz részt.

Érdekes lesz megkérdezni tőle, hogy európai kontextusban hogyan értékeli Apostunak a magyar feliratok ügyében tett nyilatkozatait… Még mit kérdezzek tőle ha alkalmam adódik?

UPDATE2 (2009. május 13., 1:52 PM): Apostunak azt is lehet mondanni, hogy a magyar az Európai Unió hivatalos nyelve. Elvégre a polgármester állandóan azzal érvelt, hogy a feliratokat európai szellemben, az európai normák figyelembe vételével helyezik el.

Sorin Apostu egyenlő Gheorghe Funar? [FRISSÍTVEx2]” bejegyzéshez 14 hozzászólás

  1. arnold

    Sőt, a mai Ziua de Cluj internetes változata szerint, S. Apostu a magyar felíratok elmaradását indokolván azt mondta, hogy tudomása szerint Magyarországon kivül ő nem látott emlékműveken magyar felíratot. Szerintem akkor le kéne ellenőrizni és egy “csokorban” átnyújtani a polgármesternek :
    – romániai, szlovákiai, ukrajnai, ausztriai emlékműveken található magyar felíratokat
    – az amerikai Kossuth emlékművek felíratait
    – Kossuth Turini emlékházán a felíratot
    – Rodostói Rákoczi emlékházon a felíratot
    – A Tibetben fellelhető Körösi Csoma Sándorral kapcsolatos magyar nyelvű emléktáblákat

    Kedvelés

  2. nemesis

    hajduszoboszlon es gyulan van egy csomo roman felirat, pedig a roman sem nemzetkozi nyelv, de ott szeretik a turistakat, barmilyen nemzetiseguek is legyenek azok

    Kedvelés

  3. csaba

    Kérdezd meg tőle, hogy hány angol, hány francia és hány magyar származású kolozsvári lakostól kapott szavazatot a választásokon.

    Tovább azt is hogyan magyarázza meg a magyar választóknak, az őket megalázó gesztusát a következő választásokon?

    Kedvelés

  4. Nyelvijogok.ro (Ignits Györgyi)

    Én a következő kérdést tenném fel:

    Tisztelt Biztos Úr! Annak a ténynek a függvényében, hogy Kolozsváron az ide látogató turisták 4/5-e és a helyi lakosság 1/5-e magyar anyanyelvű mennyire tartja elfogadhatónak a városvezetés ama döntését, hogy a műemlékeket ismertető többnyelvű feliratok nyelvei közül a magyar nyelvet kihagyja, arra hivatkozva hogy a magyar nyelv “nem nemzetközi nyelv”: A Európai Únió hivatalos nyelvei közötti ilyen különbségtétel összeegyeztethető-e az Európai Únió többnyelvűségi politikájával? Ön szerint mit lehet tenni az ilyen, a nyelvi sokszínűséget veszélyeztető, többnyelvűséget korlátozó lépések ellen?

    Kedvelés

  5. bendegúz

    Csak a magyar konzulátus havi 50.000 eurós “albérletéből” futná még utcanévtáblákra is. De hát, amióta a papok meggazdagodtak, bezárják a templomok ajatjait.

    Kedvelés

  6. csé

    Ha rossz akarok lenni: Spanyolhonban 1 millió román fordul meg, ki kellenne irni mindent románul is, nem?
    Persze messze nem ez a véleményem, de a felháborodásom Apostu irányába túl friss és erős, hogy civilizáltan érveljek a magyar feliratok mellett!

    Kedvelés

  7. arktik

    Cse: nevetni fogsz, de igenis vannak dolgok amik ki vannak irva Spanyolorszagban romanul! Aposturol pedig… szegeny. Kepzeljetek el, milyen lehet egy szovivonek a szovivoje lenni. szegenyke

    Kedvelés

  8. elképesztő ez a hozzáállás… el sem tudom képzelni, hogy hogy viselik ezt az ott élő magyarok. amúgy ha érdekük fűződne hozzá akkor egyből kiírnák magyarul is… dehát a magyarok ígyis-úgyis menni fognak oda a közös múlt és a rokonok miatt… vagy nem?

    Kedvelés

  9. Alexio

    De mit is varjunk egy ilyen jovedektol?? Kevesen tudjak azt, hogy Apostu Focsani-ban szuletett es Bukarestben tanult.
    Mit erthetne ez az ember Kolozsvar tortenelmebol ?
    Erdekes az, hogy a hivatalos honlapjan “elfelejti” megemliteni a szuletese helyet.
    Kar hogy ilyen emberek tonkreteszik varosunkat, es Bukarest mintajara alakitjak azt.

    Kedvelés

  10. lori

    közvetve, de mégis a témához tartozik, ne csak használjuk, hanem helyesen használjuk a magyar nyelvet.
    nem lakóság hanem lakosság! nota bene

    Kedvelés

  11. A jelolt weboldalon fel lehet iratkozni egy petíció listájára amit a polgarmmesteri hivatal szives figyelmebe akarnak nyujtani a szervezok…
    Aki eggyetert az ott leirtakkal nyugodtan tamogathatja a demokraciának e megnyilvánulását.

    Kedvelés

  12. lényeglátó

    Kedvenc dumám: Szécsényi megállapítása: az önkény mint a tapasztalás BIZONYÍTJA, RENDSZERINT KARÖLTVE JÁR OSTOBASÁGGAL! Ők buszkén vállalják!

    Kedvelés

Ha egyetértesz, azért, ha nem, akkor pedig azért... SZÓLJ HOZZÁ!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google kép

Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s